...Continuando con la
Entrevista a Otto de Habsburgo, ver además
Otto de Habsburgo - Kurt Schuschnigg y el inicio de la II Guerra MundialY a propósito de mi artículo
La independencia del Kosovo me gustaría referirme a las palabras de Otto sobre este tema.
La primera vez que toca el tema Kosovo, lo hace
motu proprio en el siguiente contexto:
Los periodistas le plantean ¿qué podemos aprender hoy de la Monarquía del Danubio? (1)
El hijo del último emperador responde:
Als Wichtigstes: die Nationalitätenpolitik = Lo más importante es la política de las nacionalidades (2).
Y explica: "cuanto mejor se trate a los integrantes de una nacionalidad, cuanto más leales serán. Esto se comprueba muy fuertemente (
stark, lo traduciría como claramente) en la Monarquía del Danubio. Y más allá de ella. Últimamente, estuve en el Kosovo".
En la capital del Kosovo occidental, se encuentra la Plaza de la Casa de Habsburgo. Esto no es una mera casualidad (3).
Varias preguntas más adelante, vuelve a referirse al tema del Kosovo. Porque es actual y, porque supongo, que le preocupa. Comprensible, es lo que él considera "su gente", sus pueblos... por los que tiene aún una responsabilidad muy grande.
En la respuesta anterior, acerca de Alemania, Otto se refirió a la Europa de las regiones. Alabando, con razón, el federalismo alemán.
A continuación, los periodistas le preguntan:
"Ud. ha sido, durante muchos años, miembro del Parlamento Europeo (4), ¿cuál es su visión del futuro de Europa (o de Europa en el futuro, otra traducción posible)?
Otto responde:
das Kosovo muss unabhängig werden = "el Kosovo tiene que ser independiente".
Y continúa: "Ud. no se imagina qué simpática (
sympathisch) es la población del Kosovo" (5).
Inmediatamente se refiere a Turquía... Pero a eso, me referiré en otro artículo (6).
_________________
(1) Muchos de nosotros consideramos que la definición Austria-Hungría no es la más feliz, por eso, los periodistas y el mismo Otto, hablan de la Monarquía del Danubio.
(2) En el estado nacional occidental, hijo de la Ilustración, no cabe lugar para las nacionalidades, para los pueblos, es un estado, por definición, homogéneo y que busca, a toda costa, la hegemonía, la igualdad entre todos los miembros y todas las regiones.
De ahí los intentos de hegemonía de un pueblo sobre otro en los estados de Europa occidental y, durante el s. 20, lamentablemente también en los de Europa Central y Oriental.
El caso más significativo y lamentable es el de Serbia dentro de la ex-Yugoslavia. A Prusia, durante el s. 19 se la acusa, probablemente con razón, de lo mismo.
Personalmente, estoy a favor de la diversidad.
(3)
WELT ONLINE: Was können wir heute von der Donaumonarchie lernen? von Habsburg: Als Wichtigstes: die Nationalitätenpolitik. Je besser man die Angehörigen einer Nationalität behandelt, desto loyaler sind sie. Das hat sich in der Donaumonarchie sehr stark gezeigt. Und das geht über die Ränder hinaus. Ich bin letzthin im Kosovo gewesen. In der Hauptstadt des Westkosovo befindet sich der Platz des Hauses Habsburg. So etwas ist kein Zufall. (4) por la CSU bávara, representante alemán. Nota del blog.
(5) es evidente que no se refiere a una población simpática en el sentido de entretenida o divertida,
nice, en inglés. No, usa el término en sentido originario: ἡ συμπᾰϑεια o, cómo dice la Academia de la lengua simpatía =
comunidad de sentimientos(6)
WELT ONLINE: Sie waren langjähriges Mitglied des Europäischen Parlaments. Was ist ihre Vision von der Zukunft Europas? von Habsburg: Das Kosovo muss unabhängig werden. Sie machen sich keinen Begriff davon, wie sympathisch die Bevölkerung dort ist.